芙拉轻轻点头并说:“我的中间名很简单,我们国家取名向来都显得很草率。”
“是什么?”————“Issa.”
“这个啊——,很标准的英式名呢。”(北欧日耳曼诸部落人有父子联名的传统,Issa翻译过来就是艾萨克的儿子。)子君生拿起桌子上的笔记本,写下来“芙拉·艾萨克松·赛巴斯缇娜”。
“我是美国人,不是英国佬。”
“明白了。”君生在她的名字后加括号写了个“灯”字。
“谢谢,我们的事麻烦到你了。”
“放心吧,这点事还不至于对我造成影响。我可比你们想象的还要全能。”
她们很快就会意识到,这绝不是吹牛。
之后又聊了会儿,二人这才各自回去睡觉。
三天后。
内容未完,下一页继续阅读